Les vacances d'Anna #5
Par Kozlika le vendredi 25 juillet 2008, 17:59 - Lien permanent
Discours prononcé le 25 juillet 2008 devant le Comité Central des Carnets Prolétariens
Camarade-e-s,
Je suis fière et heureuse de me tenir aujourd'hui devant vous pour fêter – dans l'allégresse que donne la victoire aux cœurs fidèles – notre résistance sans failles aux cinq jours de tortures lexicales et grammaticales infligées par Robert B. Rappy et ses séides.
Camarades, aucun de nous dans cette terrible épreuve n'aura gémi, aucun n'aura pleuré, aucun n'aura taillé des flûtes vers le rade de la plage pourtant si tentant. Matin et après-midi, jour après jour, nous avons opposé un visage impavide à nos sadiques tortionnaires, rimant sans râler, lipogrammant sans gronder, monostiquant sans tiquer, S+7ant sans rouspéter.
Oui, camarades, le front pur et le regard clair, nous osons déclarer devant vous : l'honneur du prolétariat des blogs a été défendu avec force. Mais nous n'avons aucun mérite car sans vous, sans votre soutien massif par vos messages quotidiens, nous ne serions que vers en vermine.
Le bilan est globalement positif. Les objectifs que nous nous étions fixés ont été atteints : la cause gagne car le cas n'était pas désespéré. Déjà parmi le peuple des Pirouésiens des moujiks ont pris nos adresses mail, d'autres ont caché nos URL dans leur clé usb.
Nous vaincrons camarades, dans dix jours qui ébranleront la Normandie ou dans quarante siècles contemplatifs, qu'importe car la victoire est au bout du clavier !
Que la force d'inertie soit avec vous.
Kamarades KK.
Commentaires
C’est moi ou ça doublonne ?
Bravo camarades, FFP (Front des feignasses prolétariennes) vaincra !
Ouf! ça finit bien!
(mais quel suspense!)
Kamarades, nous n'avons jamais douté de vos kapacités ni de vos kalités. Ugh. (oups, je m'a trompé d'EdS)
Clap, clap, clap !! (ou, comme on dit chez moi où les vaches font mou et non pas meuh ) : ¡¡plas, plas, plas!!
Quel brio ! J'espère qu'avec une telle déclaration tu as été nommée au comité central ! Bisous
Je ne voudrais pas pinailler, mais CCCP c'est en cyrilliques. En caractères bien de chez nous, ça équivaut à SSSR. Tout de suite, quand on remplace les occlusives par des sifflantes, ça fait moins agressif... Genre Sommité Sentrale de la Sarriette et du Romarin, par exemple.
De toute manière, en français "bien de chez nous", c'est URSS. Et alors... ?
Lors des matchs de football contre l'CCCP, on rigolait toujours parce que pour nous ça voulait dire (et ça voudra dire à jamais) Cou Courrou Coucou, Paloma.
K'est la kluuuuteuh fikaaaleuh...
la ligne maginot a cédé ? passer by :)